Skip navigation

Tag Archives: China

Anuncios

En China el año nuevo o lunar se celebra tiempo después de lo que acostumbramos en “occidente”. Su designación “lunar” alude a que coincide con “la segunda luna nueva tras el solsticio del invierno boreal” . Por ejemplo nuestro agonizante 2009 es el año 4707 según el calendario chino e inició el 26 de enero (según Wikipedia). Es mucho más sencillo imaginar que el “año nuevo lunar” representa el inicio de la primavera. Y como nada más representativo de la primavera que el florecimiento, esa imagen -la del árbol en flor- inicia y finaliza una película que acabo de ver. Como imaginarán es “Chinese Odyssey 2002” que fue estrenada hace siete años coincidiendo con el año nuevo chino. El productor es Wong Kar Wai, por segunda vez en mancuerna con el polifacético Jeffrey Lau (el director). Los protagonistas son Tony Leung, Faye Wong, Zhao Wei y Cheng Chan. Podríamos decir que se trata de una comedia “romántico-absurdo-melodramática” en la que la combinación precisa de esos tres elementos convence precisamente porque Lau y los suyos le faltan al respeto a cosas muy serias del cine chino contemporáneo. Sin ir lejos a la obra del mismísimo Wong Kar Wai (sus diálogos dolorosísimos en “Chungking Express” [1994] y el ambiente tipo “In The Mood For Love”  [2000] con todo y los protagonistas) y a una parte sustancial del cine Wuxia como “Crouching Tiger, Hidden Dragon” (“Tigre y Dragón”, 2000)”.

El árbol que florece

Quizá pueda ayudar a entender de que va esta “Una Historia de amor en China” (el desafortunado título en español) si pensamos en una canción de Airport Girl llamada “The Foolishness That We Create Through Love Is The Closest We Come To Greatness” que no menciono por un arrebato súbito de euforia preadolescente sino pensando en lo que dice Orhan Pamuk en “Me llamo Rojo“:

“¿Es el amor el que vuelve estúpidas a las personas o es que sólo los estúpidos se enamoran?”

(puesto que nada más estúpido que el pop y sobre esa otra estupidez un himno…de estúpidos)

La película de Lau no atina a respondernos la pregunta de Pamuk. Sobretodo porque se ocupa de cupidos travestidos, peinados afro, inverosímiles coreografías de artes marciales, patos laqueados, duraznos en flor, estúpidos, estúpidas, toneladas de tensión sexual a lo “Ranma y 1/2“, el expresivo rostro de Zhao Wei, pruebas de amor que resultan terriblemente mal y amores a prueba de todo que no lo son tanto así.

Nuestra ciencia, nuestro descreimiento de todo e incluso nuestro cinismo nos preparan para aborrecer el virulento discurso de “Chinese...”. Y todo va bien hasta que llega la escena del durazno en flor. Y ahí -en el ocaso de la farsa- descubrimos que, sin embargo, (la cosa) se mueve.

No, no voy a hablar de Anakin Skywalker. En mi tierra dicen que si instalas un negocio que resulta ser exitoso alguien seguramente te hará la competencia en la acera del frente. No dudes que no será uno solo el que te imite y es probable que ni siquiera tus competidores tengan el pudor de situarse en el otro extremo de la ciudad: por una perversa ley no escrita de la mentalidad colla tanto más cerca mucho mejor. Pero nosotros somos unos aprendices en esto de la copia. Al otro lado del mundo, donde se fabrica casi todo y se imita mucho mejor (de ahí vienen los productos Sonny, por ejemplo) hay un clon para cada sitio exitoso punto-com de la web 2.0 (facebook, twitter, hi5, myspace, clickr, etc.). Un caso especial el de youtube.com, que además de tener que competir con sitios legales como dailymotion, veoh y megavideo debe hacer frente a toda una horda de contendientes chinos que además de repetir el modelo yutubiano de “grabe sus estupideces con la peor calidad posible y compártalas con el mundo” transmiten capítulos de series televisivas, películas completas, documentales, anime y todo el contenido imaginable que sea susceptible de ser pirateado. Personalmente ver a los tipos duros del stardoom gringo (como John Wayne) entrar a cuadro para retar a los malos hablando un chino estridente (¡Ni hao!) es toda una experiencia (solo superada por un western con doblaje en francés). Y aunque abundan ejemplos youku.com, tudou.com y 56.com parecen dominar el horizonte.

Un favorito personal

Un favorito personal

En línea desde 2005

En línea desde 2005

Sorprendentemente uno puede comprobar que la mayoría de estos sitios son mucho más rápidos que el favorito sentimental de occidente (youtube). En las siguientes direcciones (1 y 2) podemos encontrar información adicional como una lista de los principales clones yutuberos y algunos datos que comparan cabeza a cabeza a siete de los más prominentes. Curiosamente la existencia de estos emblemáticos sitios chinos pasa desapercibida porque si uno busca videos en google, bing o yahoo (como suele hacerse por estos lares) los resultados principales no enlazan a direcciones como youku.com o tudou.com (de momento tampoco lo hace baidu.com, el clon chino de google). Así que mientras vamos aprendiendo chino simplificado vale la pena hacer unas pruebas con los buscadores de estos sitios que habitualmente son cumplidores.